Shemhamphorasch è una alterazione del termine ebraico Shem ha-Mephorash (ebr. שם המפורש), usato in era tannaiticaper riferirsi al Tetragramma. Nella prima Cabala, il termine veniva a volte utilizzato per designare un nome di Dio composto da 72 lettere, e avolte per un nome di Dio di 42 lettere. Rashi afferma che Shem ha-Mephorash era usato per un nome di 42 lettere, ma Maimonide credeva che Shem ha-Mephorash fosse usato solo per il Tetragramma, formato appunto da quattro lettere.
Un nome di Dio di 216 lettere si trova in fonti cabalistiche ebraiche (citato sia da Tosafot che dai cabalisti), ma anche in quelle cristiane e nella Cabala Ermetica, derivando dai 72 gruppi di tre lettere, con ognuna di queste terzine che si origina dal nome di un angelo o intelligenza. Varie ortografie includono Shemhamforash, Shemhamphorae, Shemhamphorash,Shemahamphorasch, Shemhamphoresh, Shem ha-Mephoresh, Shem ha-Mephorash, Shemhamphoresch, shem hamitfaresh.
Il significato esatto del termine è in gran parte ignoto; ma poiché il Tetragramma viene chiamato anche "Shem ha-Meyuḥad", si può dedurre che "meyuḥad" sia usato altrove nella terminologia delle scuole Tannaim quale sinonimo dei "meforash", entrambe le parole designando qualcosa che si distingue con le sue caratteristiche da altri oggeti del suo tipo. In connessione con "shem" (= "il Nome [di Dio]"), entrambi i termini che significano anche "eccelso". Quindi "Shem ha-Meforash" denota il nome di Dio che differisce da tutti gli altri nomi attribuitiGli ed è, di conseguenza, il nome eccellente, il Tetragrammatòn. Nell'anticaesegesi di Numeri 6:27 ("il mio nome") una versione (Sifre ad loc.) menziona "Shem ha-Meforash", l'altra (Soṭah 38a) "Shem ha-Meyuḥad."
Shemhamphorasch è comunque una corruzione linguistica di Shem ha-Mephorash (ebraico: "il nome esplicito", che può anche essere tradotto "il nome interpretato". Come si è detto, in ebraico il suo uso primario è applicato al Tetragramma, il nome di Dio composta da e che non deve essere pronunciato, o detto "esplicitamente". Il nome stesso deriva da Esodo 14:19-21, tre versetti ciascuno composti da 72 lettere; scrivendole in forma di boustrophedon in modo che la seconda riga sia invertita e raggruppando le lettere in colonne di tre (vedasi tabella qui sotto), vengono formati i nomi di 72 angeli o intelligenze o i 72 Nomi di Dio.La tabella ha quattro righe principali, ognuna delle quali ha tre sottorighe e diciotto colonne. Ciascuna riga contiene quindi 54 lettere, in questa espressione: 54 × 4 = 216. In tal modo viene codificato anche il Nome di Dio composto dalle duecentosedici lettere. Altri relativi calcoli matematici rivelano che 216 / 3 = 72, oppure 3 × 72 = 216.
(HE) « וַיִּסַּע מַלְאַךְ הָאֱלֹהִים הַהֹלֵךְ לִפְנֵי מַחֲנֵה יִשְׂרָאֵל וַיֵּלֶךְ מֵאַחֲרֵיהֶם וַיִּסַּע עַמּוּד הֶעָנָן מִפְּנֵיהֶם וַיַּעֲמֹד מֵאַחֲרֵיהֶם׃ » | (IT) « L'angelo di Dio, che precedeva l'accampamento d'Israele, cambiò posto e passò indietro. Anche la colonna di nube si mosse e dal davanti passò indietro. » |
(Esodo 14:19) |
(HE) « וַיָּבֹא בֵּין ׀ מַחֲנֵה מִצְרַיִם וּבֵין מַחֲנֵה יִשְׂרָאֵל וַיְהִי הֶעָנָן וְהַחֹשֶׁךְ וַיָּאֶר אֶת־הַלָּיְלָה וְלֹא־קָרַב זֶה אֶל־זֶה כָּל־הַלָּיְלָה׃ » | (IT) « Venne così a trovarsi tra l'accampamento degli Egiziani e quello d'Israele. Ora la nube era tenebrosa per gli uni, mentre per gli altri illuminava la notte; così gli uni non poterono avvicinarsi agli altri durante tutta la notte. » |
(Esodo 14:20) |
(HE) « וַיֵּט מֹשֶׁה אֶת־יָדֹו עַל־הַיָּם וַיֹּולֶךְ יְהוָה ׀ אֶת־הַיָּם בְּרוּחַ קָדִים עַזָּה כָּל־הַלַּיְלָה וַיָּשֶׂם אֶת־הַיָּם לֶחָרָבָה וַיִּבָּקְעוּ הַמָּיִם׃ » | (IT) « Allora Mosè stese la mano sul mare. E il Signore durante tutta la notte, risospinse il mare con un forte vento d'oriente, rendendolo asciutto; le acque si divisero. » |
(Esodo 14:21) |
La disposizione delle lettere ebraiche (con la traslitterazione dell'alfabeto romano) è la seguente:
Shemhamphorasch: Il Nome Diviso | ||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
18 | 17 | 16 | 15 | 14 | 13 | 12 | 11 | 10 | 9 | 8 | 7 | 6 | 5 | 4 | 3 | 2 | 1 | |
י | ך K | ל L | ה H | ה H | ם M | י I | ה H | ל L | א A | ה H | ך K | א A | ל L | מ M | ע O | ס S | י I | ו V |
ל L | א A | ק Q | ר R | ב B | ז Z | ה H | א A | ל L | ז Z | ה H | כ K | ל L | ה H | ל L | י I | ל L | ה H | |
י I | ו V | ם M | י I | ה H | ל L | ע O | ו V | ד D | י I | ת Th | א A | ה H | ש Sh | מ M | ט T | י I | ו V | |
36 | 35 | 34 | 33 | 32 | 31 | 30 | 29 | 28 | 27 | 26 | 25 | 24 | 23 | 22 | 21 | 20 | 19 | |
ה | מ M | ך K | ל L | י I | ו V | ל L | א A | ר R | ש Sh | י I | ה H | נ N | ח Ch | מ M | י I | נ N | פ P | ל L |
ן N | ו V | ה H | ח Ch | ש Sh | ך K | ו V | י I | א A | ר R | א A | ת Th | ה H | ל L | י I | ל L | ה H | ו V | |
ד D | ק Q | ח Ch | ו V | ר R | ב B | ם M | י I | ה H | ת Th | א A | ה H | ו V | ה H | י I | ך K | ל L | ו V | |
54 | 53 | 52 | 51 | 50 | 49 | 48 | 47 | 46 | 45 | 44 | 43 | 42 | 41 | 40 | 39 | 38 | 37 | |
ו | ן N | נ N | ע O | ה H | ד D | ו V | מ M | ע O | ע O | ס S | י I | ו V | ם M | ה H | י I | ר R | ח Ch | א A |
י I | נ N | מ M | ח Ch | נ N | ה H | י I | ש Sh | ר R | א A | ל L | ו V | י I | ה H | י I | ה H | ע O | נ N | |
ת Th | א A | ם M | ש Sh | י I | ו V | ה H | ל L | י I | ל L | ה H | ל L | כ K | ה H | ז Z | ע O | ם M | י I | |
72 | 71 | 70 | 69 | 68 | 67 | 66 | 65 | 64 | 63 | 62 | 61 | 60 | 59 | 58 | 57 | 56 | 55 | |
ה | ם M | ה H | י I | ר R | ח Ch | א A | מ M | ד D | מ M | ע O | י I | ו V | ם M | ה H | י I | נ N | פ P | מ M |
ו V | י I | ב B | א A | ב B | י I | ן N | מ M | ח Ch | נ N | ה H | מ M | צ Tz | ר R | י I | ם M | ו V | ב B | |
ם M | י I | מ M | ה H | ו V | ע O | ק Q | ב B | י I | ו V | ה H | ב B | ר R | ח Ch | ל L | ם M | י I | ה H |
Nessun commento:
Posta un commento